上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- / Top↑
勉強は嫌いでした。
高校の担任に「未来が無い」とまで言わせしめた成績が悪かった私は、
大学受験直前のアチーブテスト(これ知らない世代がいるらしいね。
偏差値テストっす)で英語の偏差値38、
世界死におっと世界史に至っては100点満点中8点で判定不能でした。

そんな私でも、外国語の勉強は結構好きです。

職場は日本語、中国語、韓国語、英語が飛び交う奇妙な環境です。
でもいろいろな言語が聞けて楽しい。

今日韓国チームの女の子がお客様にメルアドを聞いていました。
韓国では@を「コルベンイ」と言います。
これはカタツムリの意味。
@・・・似てるよね確かに。
でも突然メルアドの復唱中に、
「お客様のメールアドレスは、-------カタツムリ--------でよろしい
でしょうか」なんて出て来たからちょっと変に感じちゃった。

私が始めて覚えた韓国語は挨拶モロモロと、
「オンドンイガペンティシボッソ」
直訳「お尻がパンツ食べちゃった」
つまり「お尻にパンツが食い込んじゃった」
韓国人の友達に騙されたんです。とても便利な言葉だって

初めて覚えた英語は「ジスイズアペン」で間違いない。

初めて覚えた広東語は、以前にも書いたけどジャッキー・チェンと
あわよくば結婚する為の自己紹介。

スペイン語は「Yo no soy una cabrona」
訳して「私はあばずれじゃないわよッ」
またまた騙されたんですね、友達に。一般的な挨拶だって。
日本人の婦女子の皆さん、ラテン圏で引っ掛けられそうになった時には
言ってくださいな。 「ジョノソイウナカブローナ!!」ってね。
「チンガトゥマドレ!!」もいいかな。
訳は変なジャンクコメントが増えそうなので書けませんワ。

・・・今日の全部、役に立たないね・・・

では問題。
初めて覚えた中国語はなんでしょう?
簡単すぎるか・・・


ワンクリックしろこら!
(ボージャクブ語で「ワンクリックお願いします)
a.banner.gif

2007.05.03 / Top↑
Secret

TrackBackURL
→http://peyoungindalian.blog67.fc2.com/tb.php/243-1d2cddd7

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。