上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--.--.-- / Top↑
永太さん、恐ろしい伝染病を患っているとは思えない食欲です。
食べられる時に食べさせて、ウイルスと戦う力を養っておかねば!!

「ご飯ちょうだい・・・」
20060918114802.jpg

「ちょうだいよ・・・」
20060918115154.jpg

「あ~ん!」
20060918115431.jpg

「おなかいっぱい。お腹マッサージよろしく~」
20060918115730.jpg


病院に行くと、必ず先生に「調子はどう?」と聞かれます。
「ハイクーイー」(まあまあです)
「没有精神」(元気がありません)
は頻出語句。
「元気がない」は「精神がない」なんだよねー。
韓国で日本語教師やってた頃、時々学生の発言にぎょっとしたもん
だけど、この言葉もその一つ。
「先生、彼氏が精神がありません」
「・・・・(異常者?病?)」
なんのこっちゃない、「元気がない」で中国語と韓国語の表現は
同じだったのでした。

その他今思い出しても笑える学生の間違いに、
「私はニンニクがある人が好みです。」
     ↑(正)筋肉

「クラブのイヤな先輩に襲われて困りました。」
                ↑(正)誘われて

「週末はヘルスに行きました。」
      ↑(正)スポーツクラブ

三つとも超可愛い学生さん達の口から普通の表情で出た言葉だったので
超シュールでした~
私も中国語話している時、こんな「ぷっ」っていう間違いしている
んだろうね~笑
2006.09.18 / Top↑
Secret

TrackBackURL
→http://peyoungindalian.blog67.fc2.com/tb.php/78-931cd4b2

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。